#개인활동/기대라이터(기아대책 편지번역봉사)

영어 번역 봉사 4년 후기ㅣ후원 편지 번역 봉사 팁, 영어 실력 향상?

whateverilike 2023. 7. 6. 08:00
728x90
반응형

기아대책에서

영어 번역 봉사를 한 지 어연 4년 차...

 

처음에는 기대라이터로 시작했다가 지금은 상시 번역 봉사자로 활동 중!!

 

 

영어 번역 봉사 계기

그냥.. 심심해서...?

 

새로운 활동을 하고 싶었고, 그 활동이 사회기여 가능했으면 좋겠고, 

그 와중에 영어 공부 꾸준히 했으니까 활용도 해보고 싶었고

그래서 발견한 영어 편지 번역 봉사!!

 

TED 자막 번역 이런 것도 해볼까 싶었는데,

그건 신청 방법도 어렵고 의외로 공수가 많이 들어서 아직 보류 중

 

 

 

영어 편지 번역 봉사하는 법

일단... 후원기관에서 번역 봉사자로 선발되어야 한다!

 

주로 1년에 한 번 정도 선발하는데,

코로나 시기에는 한참 안 뽑았던 걸로 알고 있다.

 

공고가 뜨면, 영어 번역 봉사 지원 동기, 영어 성적 등의 자기소개서를 작성하고 간단한 테스트를 보면 끝!

 

나는 면접은 따로 안 봤고 간단하게 영어 문장 번역 테스트와 번역 가이드 숙지 테스트를 봤다.

어렵지 않으니 꼼꼼하게만 푼다면 시험에서 떨어질 일은 없을 것!

반응형

 

월드비전, 굿네이버스, 컴패션, 기아대책이 대표적인 편지 번역 봉사 단체다!

 

 

 

 

편지 번역 봉사 팁

일단 마감기한과 가이드를 잘 준수하는 것이 중요!!

 

마감기한은 당연한 거고..

주로 편지 배분은 매주 진행되는데 제출기한은 4~7일 정도 준다.

 

매주 최소 3개 이상의 편지를 번역하게 되고, 

개인적으로 영어 →한국어 번역 한통당 2~7분, 한국어→ 영어 번역 한 개당 5~10분이 걸렸으므로 적절한 안배가 중요!!

 

편지 번역을 다 마친 후에는 꼭 맞춤법 검사기영어 문법 검사기를 통해 검수했다.

 

 

 

 

편지 번역 봉사는 주로 성탄절과 새해, 그리고 후원자-후원아동이 매칭되는 시기에 많다.

그 외에는 편지량 자체가 많지는 않은 듯...?

그래서 기대라이터 등의 편지 번역 봉사단도 주로 크리스마스 편지 번역을 위해 선발할 것이다.

 

 

또한 의외로 각 후원기관마다 번역 가이드라인이 다 다르다.

 

시작말, 맺음말, 그리고 종결어미 및 지칭대명사까지.

기아대책의 경우는 후원자, 후원아동을 써야지, 그녀, 그 등의 대명사를 사용하면 안 된다.

이런 가이드라인은 후원기관에서 후원자 및 후원아동 사이의 편지 이해를 도모하기 위한 것이니 꼭 지키도록 하자!

 

 

 

추가적으로, 민감한 정보에 주의해야 한다.

후원자나 후원아동이 개인정보(개인sns, 주소, 연락처 등)를 노출했다면 그 부분은 번역하지 말고, 관리자에게 메모로 알려야 한다. 특정 물품을 노골적으로 요구하거나 번역시 문제가 될 것 같은 경우는 꼭!! 관리자에게 확인하고 번역하자.

 

 

 

 

 

영어 번역 봉사 장점, 단점

번역 봉사의 가장 큰 장점은 바로 재택이 가능하다는 것!!

 

어디 가서 하는 것보다는 기한 내 원하는 시간과 장소에서 재택봉사를 할 수 있어서 좋다.

바쁜 학생이나 시간을 빼기 어려운 직장인에게도 가능한 봉사활동이다.

 

또한 후원자와 후원아동 간의 편지다 보니, 

애정과 감사함을 느낄 수 있어 더 뿌듯하다는 점...?

 

일반적으로 봉사활동은 '내'가 실천함으로써 느끼는 뿌듯함만 있다면

영어 번역 봉사 활동은 타인의 봉사까지도 관찰하며 세상의 따뜻함을 느낄 수 있다.

 

가끔 후원아동에게 진심을 다해 애정을 쏟거나

후원자에게 감사를 전하는 편지를 보면 내가 다 행복하다.

 

 

 

© rmrdnl, 출처 Unsplash

 

 

 

단점은...

딱히 없는 것 같다.

꼭 전자기기가 있어야만 한다는 거?

 

그리고 이건 기아대책만의 특징인 것 같긴 한데,

상시 번역 봉사의 경우 매주 배부되는 편지의 양이 늘 다르다.

 

특히 휴가철이나 기대라이터 활동 기간이 끝난 시기에는

일주일에 번역해야 하는 편지가 15개를 넘어가고 이런다.

 

좀 펀지량이 일정했으면 좋겠지만 상시 번역 봉사 특징이겠거니 한다.

 

 

 

영어 공부가 되나요?

 

안된다!!

 

사실 영어 번역 봉사 중 편지 번역의 경우

양식이 대부분 정해져 있고, 사용하는 문장과 어휘도 다 비슷하다.

가끔 번역하다 보면 편지 내용 몇 개가 똑같을 때도 있다.

 

그러다 보니 영어 실력의 발전보다는

그냥 한국어 실력이 더 는다.

 

띄어쓰기를 신경 쓰고, 문장의 맥락에 유의하고...

오히려 한국어가 더 느는 기현상.

 

TED 번역이나 뭐 행사 진행 영어 봉사의 경우에는

준비할 것도 많고, 사용 어휘도 다양해서 영어 공부가 좀 될 것 같긴 한데,

영어 편지 번역 봉사에서 영어 실력 향상에 큰 기대를 하지 말자!!


 

초반 2년 정도는 정기적인 기대라이터로 매번 신청해서 활동했었는데,

세 번째 신청하니 상시 번역 봉사 희망 여부를 물어봐서 냅다 했다.

 

편지 번역 외에도 가끔 연말보고서 번역 관련 연락이 오면 자진해서 번역했던 것 같다.

 

 

그냥 규칙적으로 하다 보니 벌써 4년 차...감개무량하다.

앞으로도 계속 할 거 같기는 한데, 

시간이 좀 여유로워지면 TED 자막 번역도 해볼까 싶기도 하고...

 

여하튼 시공간의 제약 없는 재택 봉사활동을 하고 싶다면

편지 번역 봉사 강추한다!

 

 

 

온라인 봉사활동ㅣ기대라이터 활동 후기

2020년부터 근 2년간 "기대라이터"로서 매주 목요일마다 편지 번역 봉사를 했다. https://whateverilike.tistory.com/12 온라인 봉사활동| 기대라이터 8기 합격발표(2020.10.12) 기대라이터는 희망친구 기아대책

whateverilike.tistory.com

 

 

온라인 봉사활동| 기대라이터 8기 합격발표(2020.10.12)

기대라이터는 희망친구 기아대책NGO에서 후원아동과 후원자 사이의 편지를 영어, 스페인어, 불어/ 한글로 번역하는 봉사활동이다. 모일 필요 없이 온라인으로 번역해서 홈페이지에 업로드하면

whateverilike.tistory.com

 

728x90
반응형